龍門に仕えるべく、任用試験“登龍門”に挑む青輝と阿佐馬芳経(あさまよしつね)。
現れた龍門は、試験に合格するただ一つの条件を告げる。
――「私の膝を地面に着地させることができる者。以上。」
武と知略が交錯する試練が、今始まる――。
Aoteru and Yoshitsune Asama take the Toryumon, an employment exam required to work under Ryumon. The conditions for passing are simple: the examinees must bring him to his knees. It seems that knowledge of the art of war alone will not be enough. They will also need their resourcefulness to get through this trial.
Aoteru y Yoshitsune Asama toman el Toryumon, un examen de empleo que se requiere para trabajar con Ryumon. Las condiciones para pasar son sencillas: los examinandos deben hacer que Ryumon se arrodille. Al parecer, el conocimiento del arte de la guerra por sí solo no bastará, también necesitarán su ingenio para superar esta prueba.
Aoteru e Yoshitsune Asama fazem o Toryumon, um teste necessário para trabalhar para Ryumon. As condições para aprovação são simples: os candidatos devem fazê-lo se render. Ao que parece, o conhecimento da arte da guerra por si só não será suficiente. Eles também precisarão de muita engenhosidade para superar essa provação.
Aoteru et Yoshitsune Asama passent le Toryumon, un concours de recrutement obligatoire pour travailler sous les ordres de Ryumon. Les conditions pour réussir sont simples : les candidats doivent le mettre à genoux. Mais toutes les connaissances sur l'art de la guerre ne suffiront pas, car pour réussir cette épreuve, ils devront également faire preuve d'ingéniosité.
Aoteru und Yoshitsune Asama nehmen am Toryumon teil, einer Aufnahmeprüfung, die erforderlich ist, um unter Ryumon arbeiten zu dürfen. Die Bedingungen für das Bestehen sind einfach: Die Prüflinge müssen Ryumon in die Knie zwingen. Es scheint, dass Kenntnisse der Kriegskunst allein nicht ausreichen werden. Sie werden auch ihren Einfallsreichtum benötigen, um die Prüfung zu bestehen.
Aoteru e Yoshitsune Asama sostengono il Toryumon, l'esame necessario per servire sotto Ryumon. Le condizioni per superarlo sono semplici: i candidati devono metterlo in ginocchio. Non basta conoscere l'arte della guerra. Servirà anche ingegno per superare questa prova.
يخوض أوتيرو ويوشيتسون أساما امتحان توريومون، وهو امتحان توظيف مطلوب للعمل تحت إمرة ريومون. شروط النجاح بسيطة: على الممتحنين إخضاعه. يبدو أن معرفة فنون الحرب وحدها لن تكفي، بل سيحتاجان أيضاً إلى دهاءهما وحيلتهما لاجتياز هذا الاختبار.
青辉和浅间义经参加登门龙考试,必须通过这项入职考试才能在龙门的手下效力。通过考试的条件很简单:考生必须令他双膝跪地。 似乎仅仅掌握兵法知识是不够的,他们还得凭借过人的机智才能通过这次考验。
Aoteru och Yoshitsune Aasama tar Toryumon-provet för att tjäna under Ryumon. Villkoren för att klara det är enkla: deltagarna måste tvinga Ryumon att knäböja. Ren kunskap om krigets konst räcker inte, utan de måste vara påhittiga för att klara provet.
Аотэру и Асама Ёситсуне пытаются пройти назначенческий экзамен , чтобы поступить на службу в Рюмон. Сам Рюмон появляется и объявляет единственное условие для прохождения: Тот, кто сумеет заставить моё колено коснуться земли. Начинается испытание, где столкнутся сила и хитрость.
日本語
English
español
Português - Brasil
français
Deutsch
italiano
العربية
大陆简体
svenska
русский язык