サファイアの産地を絞れたルリは、ナギと伊万里と共に山に向かう。しかし、調べようとした場所に枯葉が溜まっていたため、川砂(かわずな)を調査することに。それから大学の実験室で川砂を調べていたルリは、自分のノートの記録が正しくない可能性を考え、再度確認。すると、一箇所記入漏れを発見する。
Just as the group begins searching for sapphire on foot, Ruri uncovers a grave mistake that halts their plans.
Dopo molte ricerche, è il momento di cercare sul campo il sito originario degli zaffiri.
将蓝宝石的产地范围缩小后,瑠璃与凪、伊万里一起前往山中。然而,想要调查的地点堆满了枯叶,于是她们决定改为调查川砂。之后,在大学实验室分析川砂的瑠璃意识到,自己的笔记记录可能有误,便再次确认。结果发现,有一个地方漏记了。
Ruri continua sua busca por safiras. Mas será que ela tem todas as informações necessárias?
Ruri y las demás siguen buscando el depósito de zafiro, pero una antigua leyenda podría ser la clave de todo.
Ruri a réussi à remonter la piste des saphirs ! Ne reste plus qu'à trouver le gisement proprement dit.
Nach viel harter Arbeit kann Ruri endlich eingrenzen, wo es Saphire geben könnte.
Поиск сапфиров приводит минералогов к древнему святилищу, связанному с драконами.
تتعاون روري وناغي وإيماري في البحث عن رواسب الياقوت الأزرق في المناطق الجبليّة في منطقة اشتهرت بأسطورة تنّين.