Es ist Rote-Nasen-Tag, und im Büro ist man außer sich vor lauter Übermut. Keith wird mit seiner ganzen Körperfülle in ein leuchtend gelbes Ali G-Kostüm gezwängt, Sheila geht als Wonder Woman, und Gareth hopst auf einem Bein.
Die Ausgelassenheit erreicht ihren Höhepunkt, als Neil und Rachel im Empfangsbereich eine wahrlich beeindruckende Tanznummer aus Saturday Night Fever aufs Parkett legen. David beginnt in einem verzweifelten Versuch, sie zu übertreffen, selbst einen spontanen Tanz: Eine grauenhafte Performance, angesichts der allen der Mund vor Entsetzen offen bleibt und der wohl nur sehr nachsichtig ein "interpretativer" Ansatz bescheinigt werden kann.
It's Comic Relief Day and the staff of Werhnam Hogg all do their bit to raise money including Dawn, whose 'kisses for 1' stand finally provides Tim with the opportunity he's been waiting for. But when David can only produce a draft of his new gameshow concept in place of an important company report, Neil and Jennifer draw the line and inform him that he is being made redundant.
Työpäivää konttorilla yritetään piristää pukeutumalla hassunhauskoihin asusteisiin. Yksi ratsastaa käytävillä strutsin selässä, toiset tanssivat toimiston lattialla ja kolmas esittää Ali G:tä. Dawn puolestaan kerää kolikoita kolehtiin myymällä suukkoja. Juuri huonompaa ajoitusta ei voisi olla moitteille, joita David saa esimiehiltään. Työt eivät tahdo sujua ja deadlinet paukkuvat, mutta mies keskittyy vain pelleilyyn. Johtoportaan mitta alkaa täyttyä.
A coreografia de Neil e Rachel no baile de beneficência é um êxito. David responde como só ele consegue.
É o Dia da Caridade no escritório e Wernham Hogg está fazendo sua parte. Gareth está por toda parte, Dawn vende beijos, Keith se veste como Ali G, Tim esconde os pertences de Gareth, Neil dança disco com Rachel e David é David.
På Wernham Hogg samlas det in pengar till välgörande ändamål. De anställda har klätt ut sig och bjuder på upptåg. David tar uppgiften på alldeles för stort allvar och bestämmer sig för ett dansframträdande.