Die japanischen Amerikaner sind gezwungen eine blamable Übung zu unternehmen, die die Gemeinde teilt. Chester (Derek Mio) begnet jemanden, der Chester dazu bringt, seine eigene Natur zu hinterfragen.
Luz (Cristina Rodlo), noch immer voller Trauer nach der Tragödie, muss eine wichtige Entscheidung fällen.
The Japanese Americans are forced to undertake a humiliating exercise that divides the community; Chester comes face to face with a man who forces him to question his very nature; Luz, stricken by grief, is forced to make an important choice.
Американцы японского происхождения вынуждены пройти через унизительное испытание, которое невольно делит общину на фракции. Честер лицом к лицу сталкивается с человеком, который заставляет мужчину сомневаться в себе. Луз, убитая горем, вынуждена принять трудное решение.
Los japoneses estadounidenses se ven obligados a realizar un humillante ejercicio. Chester conoce a un hombre que lo obliga a cuestionar su naturaleza. Luz se ve obligada a tomar una decisión.
I Nippo-Americani vengono obbligati a redigere un umiliante documento che spacca la comunità. Chester affronta un uomo che lo costringe a riflettere sulla sua vera natura. Luz, distrutta dal dolore, deve prendere una decisione importante.
De Japanse Amerikanen worden gedwongen tot een vernedering die de gemeenschap verdeelt. Chester gaat de confrontatie aan met een man die zorgt dat hij twijfelt aan wie hij is. Luz, kapot van verdriet, moet een belangrijke keuze maken.
Les Américano-japonais sont contraints d'effectuer un exercice humiliant qui divise la communauté. Chester se retrouve face à face avec un homme qui le pousse à remettre en question sa nature propre. Luz, frappée par le chagrin, est obligée de faire un choix important.
Japan-amerikanerna tvingas genomgå en förödmjukande övning som delar gemenskapen. Chester ställs öga mot öga med en man som tvingar honom att ifrågasätta sin egen beskaffenhet. Plågad av sorg tvingas Luz att göra ett viktigt val.
Az amerikaiak egy megalázó helyzetbe kényszerítik a japánokat, ami megosztja a közösséget. Chester találkozik egy emberrel, ami arra készteti, hogy megkérdőjelezze saját mivoltát.
Chester rozpoczyna przesłuchanie japońskiego jeńca, mając nadzieję na wyciągnięcie od niego ważnych informacji. W tym samym czasie, w obozie pojawia się ojciec Luz, chcąc ją zabrać.
Os nipo-americanos são forçados a realizar um exercício humilhante que divide o seio da comunidade. Chester vê-se na presença de um homem que o faz questionar a sua própria natureza. Luz, assolada pela luto, é forçada a fazer uma escolha importante.
Os nipo-americanos são forçados a passar por um exercício humilhante que divide a comunidade. Chester fica cara a cara com um homem que o força a questionar sua própria natureza. Luz, tomada pelo luto, é forçada a fazer uma escolha importante.
Japanilaisamerikkalaiset pakotetaan toteuttamaan nöyryyttävää harjoitusta, mikä jakaa yhteisöä. Chester kohtaa miehen, joka pakottaa Chesterin kyseenalaistamaan hänen luonteensa. Surunmurtaman Luzin on tehtävä tärkeä valinta.
Japon Amerikalı bölge halkı, oldukça küçük düşürücü bir uygulamaya mecbur bırakılırlar. Bu uygulama, halkı ikiye böler. Chester, ona kendi yaradılışını sorgulatan bir adamla karşı karşıya gelir. Kedere boğulan Luz ise önemli bir karar vermeye itilir.
Deutsch
English
русский язык
español
italiano
Nederlands
français
svenska
Magyar
język polski
Português - Portugal
Português - Brasil
suomi
Türkçe