As Agnes begins the rituals that mark her coming of age, she struggles with the confusing stirrings of adolescence. Meanwhile, Daisy is subjected to Gilead's system of discipline.
Mentre Agnes inizia i rituali che segnano il suo ingresso nell'età adulta, è alle prese con i confusi turbamenti dell'adolescenza. Intanto, Daisy subisce il sistema disciplinare di Gilead.
Agnes entame les rituels qui marquent son passage à l'age adulte.
Agnes começa os rituais que marcam a sua passagem à idade adulta.
Kun Agnes aloittaa aikuisuuteen siirtymisen rituaalit, hän kamppailee murrosiän hämmentävien tunteiden kanssa. Samaan aikaan Daisy joutuu Gileadin kurinpitojärjestelmän kohteeksi.
Agnes comienza los rituales de su paso a la adultez
Enquanto Agnes inicia os rituais que marcam sua passagem para a vida adulta e luta com os sentimentos confusos da adolescência, Daisy é submetida ao sistema de disciplina de Gilead.
Agnes beginnt mit den Ritualen, die ihr Erwachsenwerden markieren.