来場者が海の生き物と直接触れ合えるタッチプールの実施が決まった「がまがま水族館」。夏休みの目玉イベント開催に向けてはりきるくくるは、飼育員の屋嘉間志空也や幼なじみの仲村櫂にも手伝ってもらいテキパキと指示を出していく。一方、案内係を任された風花は、人前に立つことを不安に感じつつも懸命に準備をする。そんな時、風花が元アイドルだと知る飼育員・貝殿轟介が休暇から復帰してきて……?
The touch pool, where people are invited to touch sea creatures with their own hands, is the biggest event of the summer at Gama Gama Aquarium. Kukuru, Kai, Kuuya and Fuuka are hard at work to prepare.
Kukuru põe em prática o plano de realizar um evento de tanque interativo, para que os visitantes do aquário possam interagir com os animais mais de perto. Para ajudar, Umi-yan também volta ao trabalho.
Kukuru põe em prática o plano de realizar um evento de tanque interativo, para que os visitantes do aquário possam interagir com os animais mais de perto. Para ajudar, Umi-yan também volta ao trabalho.
Toute l'équipe de Gama-Gama s'active pour la mise en place du bassin tactile afin de l'ouvrir au public. Fûka est alors désignée comme animatrice par Kukuru. Est-ce un bon choix ?
「GAMAGAMA水族馆」决定举办触摸池活动,让游客可以直接与海洋生物接触。为了暑假的招牌活动即将开放,空空琉干劲十足。只见她有条不紊地对给予协助的饲育员屋嘉间志空也、以及青梅竹马仲村棹陆续下达指示。另一方面,风花被指派担任导览员,尽管面对群众令她感到不安,但风花仍然尽力准备着。此时,知道风花以前是偶像的饲育员贝殿轰介休完假回到了工作岗位上……?
Kukuru plant, über die Sommerferien Streichelbecken im Aquarium einzurichten. Fūka übernimmt dafür die Führung der Besucher.
방문객들이 바다 생물을 직접 만져볼 수 있는 '터치 풀' 행사를 진행하기로 결정한 가마가마 수족관. 여름방학 동안의 메인이벤트 개최를 앞두고 기합이 잔뜩 들어간 쿠쿠루는, 수족관 직원인 야카마시 쿠우야와 소꿉친구인 나카무라 카이의 도움을 받아 가며 빠릿빠릿하게 지시를 내리고 있었다. 한편, 안내 역할을 맡게 된 후우카는 사람들 앞에 서는 걸 불안해하면서도 열심히 준비를 했다. 그런 와중에 후우카가 예전에 아이돌이었다는 걸 알고 있는 직원 구덴 고스케가 휴가를 마치고 복귀했는데.
La piscina táctil, donde se invita a las personas a tocar las criaturas marinas con sus propias manos, es el evento más grande del verano en el Acuario Gama Gama. Kukuru, Kai, Kuuya y Fuuka están trabajando duro para prepararse.