To find his mystery woman, Benedict enlists the help of none other than Lady Whistledown. Lady Danbury's patience with the Queen wears decidedly thin.
Benedict quiere encontrar a la mujer misteriosa y le pide ayuda nada menos que a lady Whistledown. La reina pone a prueba la paciencia de lady Danbury.
Um die rätselhafte Frau aufzuspüren, rekrutiert Benedict ausgerechnet Lady Whistledown, um ihm zu helfen. Die Königin strapaziert Lady Danburys Geduld.
Pour retrouver sa mystérieuse inconnue, Benedict demande l'aide de Lady Whistledown en personne. La patience de Lady Danbury envers la reine atteint ses limites.
Чтобы найти таинственную незнакомку, Бенедикт не придумывает ничего лучше, как обратиться за помощью к леди Уислдаун. Королева продолжает испытывать терпение леди Данбери.
Benedict søger hjælp fra ingen ringere end lady Whistledown for at finde den mystiske kvinde, og lady Danburys tålmodighed med dronningen er ved at løbe ud.
Para encontrar a mulher misteriosa, Benedict pede ajuda a ninguém menos que Lady Whistledown. A paciência de Lady Danbury com a rainha está se esgotando.
Per rintracciare la donna misteriosa, Benedict chiede aiuto a nientemeno che Lady Whistledown. Lady Danbury si ritrova ai ferri corti con la regina.
Benedict, baloda tanıştığı gizemli kadını bulmak için Leydi Whistledown'dan yardım ister. Bu sırada Leydi Danbury'nin Kraliçe'ye karşı sabrı tükenmek üzeredir.
Benediktovi má s pátráním po tajemné dámě jeho srdce pomoct samotná lady Whistledownová. A lady Danburyové rychle dochází trpělivost s královnou.
Om zijn mysterieuze vrouw te vinden, roept Benedict de hulp in van niemand minder dan Lady Whistledown. Lady Danbury's geduld met de koningin raakt duidelijk op.