A series of mysterious gas leaks has members of Firehouse 51 puzzled and spread thin. Brett’s conflicted when her birth mother gets serious about finding her. Severide misunderstands his role as Cruz’s best man. Mouch bites off more than he can chew.
Uma série de vazamentos misteriosos de gás deixa os membros do Quartel 51 intrigados e espalhados. Brett entra em conflito quando sua mãe biológica leva a sério a possibilidade de encontrá-la. Severide entende mal seu papel como padrinho de Cruz. Mouch dá um passo maior que a própria perna.
Una serie de misteriosas fugas de gas deja al Cuartel revuelto y al equipo exhausto. Brett tiene un gran conflicto al saber que su madre biológica hace un gran esfuerzo por localizarla.
Une série de mystérieuses fuite de gaz intrigue et dispersent les membres de la caserne 51. Brett a dû mal avec le fait que sa mère biologique essaye vraiment de la retrouver. Severide comprend de travers son rôle en tant que témoin de Cruz. Mouch a les yeux plus gros que le ventre.
Delle improvvise quanto misteriose fughe di gas creano il panico in tutta Chicago. Boden e la sua squadra dovranno agire in fretta per scoprirne la causa.
Eine Reihe mysteriöser Gaslecks macht die Mitglieder der Wache 51 ratlos und zerrt an ihren Nerven. Brett ist gefühlsmäßig hin- und hergerissen, als ihre leibliche Mutter immer größere Anstrengungen unternimmt, sie aufzuspüren. Unterdessen missversteht Severide seine Rolle als Cruz' Trauzeuge, und Mouch nimmt sich zu viel vor.
Een reeks mysterieuze gaslekken zorgt voor onrust in Firehouse 51. Brett zit in een tweestrijd, als haar biologische moeder contact zoekt. Severide begrijpt zijn rol als de getuige van Cruz verkeerd. Mouch neemt te veel hooi op zijn vork.