エースたちは謝罪のタルトを渡すも、リドルは予想に反し激怒。怒りは収まらず、4人は会場を追い出されてしまう。
Ace logra quitarse el collar, pero incluso los planes mejor trazados pueden torcerse.
Ace notices Riddle's happy mood as the perfectly prepared unbirthday party begins. Seeing this as his chance to get the awful collar removed, Ace approaches Riddle with the chestnut tart he baked. However, Riddle's unexpected reaction turns the situation from bad to worse.
Ace tenta di farsi togliere il collare, ma anche i piani migliori possono andare storti.
Ace aproveita a oportunidade de remover a coleira, mas até os melhores planos podem correr mal.
Riddle freut sich, dass bei der Planung der Nichtgeburtstagsparty alle Regeln eingehalten wurden. Ace nutzt die Chance, um seine schreckliche Halskrause loszuwerden. Er übergibt Riddle eine Kastanientorte, die er gebacken hat, doch Riddles unerwartete Reaktion macht alles nur noch schlimmer.
Эйс и компания попытались вручить тарт в знак извинения, но, вопреки ожиданиям, Риддл пришёл в ярость. Его гнев не утих, и четверых выгнали из зала.
Ace saisit sa chance de retirer sa collerette, mais le meilleur des plans peut toujours mal tourner