「無理なんだよ。綺麗にまっすぐこの世界で売れるなんて」人を利用し嘘をついてでも、売れることを選んだルビー。そして、急速に仕事を増やしていくルビーを訝しんだアクアが取った行動は──
Ruby beschließt, dass es in dieser Welt unmöglich ist, sich auf aufrichtige Weise zu verkaufen, auch wenn das bedeutet andere zu belügen. Aqua findet Rubys schnellen Arbeitszuwachs verdächtig und geht der Sache auf den Grund …
Aqua confronts Ruby and starts to piece together the puzzle.
Tras la controversia de los cosplayers, Aqua habla con Ruby sobre el tema y descubre algo que lo asusta.
Tout est bien qui finit bien pour les différents concernés du reportage des Fins Limiers, mais Aqua n'est pas dupe et semble avoir pris conscience des manigances de sa sœur. Quel est son véritable objectif ?
Aqua accusa Ruby di aver pianificato lo scandalo con Meiya, ma lei dice che ha preso esempio da suo fratello.
Аква выводит Руби на серьёзный разговор…
بينما تشق روبي طريقها نحو القمة بأساليب صادمة، تقود تحقيقات أكاني إلى حقيقة مرعبة تعيد أكوا إلى دائرة الانتقام
Aqua questiona Ruby sobre seus métodos e acaba descobrindo algumas coisas.
Aqua staje do konfrontacji z Ruby i zaczyna składać elementy układanki w całość.
“想光明磊落在这个业界走红是不可能的。”露比选择了即便利用他人、说谎欺骗,也要成名的这条路。而对于露比工作量在短时间内急速暴增感到不对劲的阿库亚,他采取的行动是……